Profi20 пишет: |
за соседним столиком два араба машут мне: "мадам, your son is calling you". Отвечаю им: "I wish to have a son!" (поскольку у меня дочь) Оказалось: они дочь и имели ввиду, она звала меня, a я не слышала. |
А я сам тоже часто путаю "he" и "she" (а также "does" и "do", даже, бывало, спрашивал: "Does you ... ?"). Или постоянно: "I have done this already" (что корректно), но "He did not done it". В письменном языке я таких ошибок практически не делаю, но в разговорном до сих пор трудно их избежать, если не пытаться говорить намеренно медленно, напрягаясь и обдумывая каждую фразу. Думаю, подобное неизбежно, когда нет достаточной разговорной практики с носителями языка. Впрочим, мои "he" и "she" пока никого не запутывали, в реальных разговорах всё равно все ясно из контекста. А хорошее определение свободного владения языком дал мой коллега из Австрии (он говорит по-английски, французски, итальянски; ну и родной немецкий, конечно); я сказал ему, что увлекся (вернее, хочу увлечься) итальянским, спросил, насколько хорошо он говорит по-итальянски (он его никогда специально не учил, просто часто ездит в гости к своей сестре, которая живет в Италии; свой итальянский он называет "ресторанным", поскольку в ресторанах все его принимают за итальянца, но сильно дальше это не идет — газеты ему читать трудно). Он сказал, что, разговаривая на английском, вообще никогда не думает — не обдумывает фразы, грамматику, выбор правильного слова и т.п. (ангийским он, по его мнению, владеет совершенно, в отличие от других европейских языков).
Поделюсь своими впечатлениями от программы "Полиглот" на итальянском. Я посмотрел и прослушал уже 8 уроков (смотрел только первые 5, остальные слушал на MP3-плейере, который можно использовать в любой ситуации: когда идешь пешком до метро, когда ведешь машину и т.п. — к сожалению, в метро не получается из-за страшного шума). Я от этой программы просто в полном восторге! К настоящему моменту владею языком примерно на уровне участников шоу (это самый начальный уровень, но прошло с начала лишь чуть больше недели). И я могу оценить методику ведущего (Дмитрия Петрова): первое, что мне понравилось — уроки итальянского мало похожи на предыдущее шоу (с английским), и это свидетельство того, что методика очень хорошо продумана. Он не начинает с чего-то одного — хотя в центре курса глаголы (прежде всего самые употребительные, "частотные") и их спряжение. Например, дурацкая последовательность большинства стандартных курсов: сначала учат, как читаются слова и буквы. А здесь сначала привыкаешь к тому, как слова звучат, не зная никаких правил написания — а правила сообщают лишь тогда, когда ты к этому привык, они и воспринимаются как что-то привычное ("Ах! Ну да, с этим ведь мы уже много раз сталкивались") — это касается, например, и возвратных глаголов, которые начинают употребляться задолго до того, как формально объясняются правила ("Come ti chiami? Mi chiamo ... Io sono... Mi piace... "). При этом уже с первого занятия люди начинают немного говорить и даже переводить на итальянский пословицы ("Chi cerka, trova" — "кто ищет, тот (всегда) найдет"). Очень здорово продумано то, что ведущий не перегружает своих студентов материалом, давая сначала наиболее частотные глаголы (и местоимения, с которыми глаголы оживают; также сразу, на первом уроке — вопросительные слова, отрицание и прошедшее время с "avere") и лишь постепенно расширяя их круг (именно круг, поскольку нет ощущения движения в одном направлении!) — и при всем том остается ощущение объемности курса (не так, как мне рассказывал один мой знакомый, который мне помог советами при изучении английского: "Вытаскиваем (из трясины) голову, тонет хвост, вытягиваем хвост — тонет голова"): здесь тебя тянут не за волосы или за пятку, а за центр тяжести.
Прямо-таки возникает желание в следующем году съездить в Канадзей.
P.S.
Ocelot1968, спасибо! (Про Канадзей я написал, еще не прочитав Вашего сообщения.)