Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

О мире

Автор
Сообщение
Adx
Сообщений: 8149
12.08.2022, 18:12
О мире
amateur пишет:
Я одного не понимаю: неужели невозможно остановить это безумие?

Это разве безумие? Это только начало.
Безумие будет, когда полпланеты накроет радиацией и, если повезет, будем просыпаться со счётчиком Гейгера под подушкой и вспоминать счастливые 2020, 2021 и 2022 годы.
И не говорите мне, что это совершенно невозможный сценарий. )
И я вполне допускаю, что в самое ближайшее время около миллиона человек лично поучаствует в репетиции всего этого.
Простите за "политику", но мне, собственно, уже всё равно кто и в чём тут виноват - я вижу, что сотни человек в правительствах самых разных стран с упоением ожидают возможности нажать на кнопку.
В таких условиях ожидать того, что люди будут понимать друг друга, не приходится.
Ну а для чиновников всех видов (включая спортивных) сейчас ненавидеть - это профессиональная обязанность.
Ответов:  8289
Страницы: 1 2 3173 174 175 176 177414 415
figushka
Сообщений: 5315
27.06.2023, 17:50
Kartoshka, я уже нагуглила полковника ВС страны-участницы нато, сидящего в штабе в Киеве. Его радостно фотографирует сбу. Что тут неправда?
figushka
Сообщений: 5315
27.06.2023, 17:53
Картошка, посмотрите видос и скажите, что вы на нем видете? Или опять я сочинила то, чего нету в гугле?

https://t.me/RtrDonetsk/18572
figushka
Сообщений: 5315
27.06.2023, 18:01
skatinglove пишет:
Если не понимаете по-польски, воспользуйтесь Google переводчиком. Разве это так трудно?

https://dziennik-polityczny.com/2023/06/09/podstepny-plan-zelenskiego-ek
Почитайте польскую газету - воспользуйтесь гугл-переводчиком
Особенно последний абзац прочтите
Kartoshka
27.06.2023, 18:41
figushka пишет:
https://dziennik-polityczny.com/2023/06/09/podstepny-plan-zelenskiego-ek
Почитайте польскую газету - воспользуйтесь гугл-переводчиком
Особенно последний абзац прочтите


Читайте, читайте и проверяйте достоверность источников. Вот кусок российской пропаганды, который всегда на виду у полиции и охраны (полная информация на польском языке). Выбирайте настоящие источники из этих стран

https://www.cyberwarcon.com/niezaleny-dziennik-polityczny

Этот сайт пишет о такой ерунде, как Польша собирается вторгнуться в Литву, литовцы бьют поляков и тому подобная чушь.
До сих пор есть источники, где их создателей атакуют химтрейлы, масоны и рептилоиды. Вы отправили аналогичный
А производная аналогия про НАТО, создание каких-то формирований, ввод войск и вмешательство в войну другой страны - это полный космос от фото, где польский (не натовский) офицер пожимает руку подписанному соглашению о новом направлении деятельности университета. Полный бред и искажение фактов.
Kartoshka
27.06.2023, 18:42
figushka пишет:
Картошка, посмотрите видос и скажите, что вы на нем видете? Или опять я сочинила то, чего нету в гугле?

Я просто вижу конфликт на украинском языке, который я не понимаю. Где оно происходит, непонятно, кто его участники и чем оно закончилось, тоже непонятно. Лиц нет, место неясно, концовки тоже нет, так что интерпретировать никак не могу. Это может быть и настоящее, и постановочное, и сыгранное. Никакие интерпретации не могут быть сделаны, потому что нет достаточной информации.
bregalad
Сообщений: 12293
Москва
27.06.2023, 19:53
figushka пишет:
я уже нагуглила полковника ВС страны-участницы нато

Ну Вы уже, честно говоря, достали своим любимым НАТО. Неужели сейчас нет ничего, о чём стоило бы поговорить нам? Ведь мы живём в России, а не в Германии, Польше или Литве, и нынешние проблемы НАТО и европейских стран меня лично мало волнуют; тем более что главные события, похоже, будут разворачиваться в России, даже не в Украине.
figushka
Сообщений: 5315
27.06.2023, 21:04
bregalad пишет:
Ну Вы уже, честно говоря, достали своим любимым НАТО. Неужели сейчас нет ничего, о чём стоило бы поговорить нам?

Ветка политическая А меня достали филологи-лингвисты: три страницы исписали, как и почему произносится Беларусь
Слава богу, есть другие форумы, где политику можно обсудить без филологов-лингвистов, но везде есть свои любители, кто цветов, кто помидоров, периодически приходится пролистывать, но уже совсем дурной тон - указывать людям, чем они достали
figushka
Сообщений: 5315
27.06.2023, 21:10
Kartoshka пишет:
Я вам ещё раз повторяю: не пишите чушь. Если гуглом не умеете пользоваться, то ничего не пишите.

Кто вас научил так общаться? Я вас спросила про натовского полковника - в чем неправда? Извольте объясниться
Salomon
Сообщений: 99
СПб
27.06.2023, 21:54
figushka
Да уж , тут крайностей хватает . Вместо продуктивного живого общения , заваливают полутеоритическими или угнанными с просторов и-нета инфовыбросами . Или оценка всех мировых событий через маааленькую призму своего жизненного опыта и всё о себе любимом .
bregalad
Сообщений: 12293
Москва
27.06.2023, 22:23
figushka пишет:
Слава богу, есть другие форумы, где политику можно обсудить без филологов-лингвистов

В России давно уже никакой политики нет, нас волнует скорее не политика, а наша собственная жизнь. А Вы всё нато, Нато, НАТО. В каждом Вашем посте это слово. Польша, Германия, Литва, США и т.д. "Там хорошо, но мне туда не надо." Да и всё равно визу нам не дадут. Давайте уж лучше обсуждать фигурное катание или хотя бы русский язык, это по крайней мере ближе к нашей жизни.
Тарантино
28.06.2023, 04:29
bregalad пишет:
Ну да, после 1917-го отменили твердый знак в концах слов, упразднили некоторые буквы, но что касается самого языка, то трудно что-то припомнить.

На вики статья хорошая про реформу 1917-18 года, помимо того, что выкинули 5 букв, точнее 4 буквы и твёрдый знак в конце, там ещё очень значимые изменения грамматические, по приставкам и окончаниям слов. То есть одновременно поменяли как письмо, так и грамматику. Мы этого не замечаем, потому что читаем старую литературе не в оригинале, а в адаптированном варианте, где старая грамматика переведена на новую, насколько это возможно. Но вот именно в такие моменты языки по-настоящему расходятся, с подачи сверху.

Вообще язык сам меняется даже грамматически. Правила ведь не настолько жёсткие и не настолько полные. Вот формально в правилах выделяется 6 падежей. Реально их больше. При этом для одного и того же могут использоваться разные падежи, превалентность выбора падежа постепенно меняется. Меняется образование множественного числа, то, как используются предлоги, смысл слов и т.п.

Вот, можно Пушкина открыть, Капитанскую дочку:
Пушкин пишет:

Вскоре я выздоровел и мог перебраться на мою квартиру.
...
Наконец однажды утром Савельич вошел ко мне, держа в руках письмо. Я схватил его с трепетом. Адрес был написан рукою батюшки. Это приуготовило меня к чему-то важному, ибо обыкновенно письма писала ко мне матушка, а он в конце приписывал несколько строк. Долго не распечатывал я пакета и перечитывал торжественную надпись:


"Вскоре я выздоровел и мог перебраться на мою квартиру" – здесь и пример использования предлога "на" там, где сейчас скорее будет использоваться "в", и странное согласование времён, и выбор слов. По смыслу текста, как я понимаю, подразумевается, что автор "перебрался", факт свершился? Но здесь комбинация совершённого "выздоровел" и простого прошедшего "мог". Интуитивно это предложение воспринимается так, что вот он выздоровел, имел возможность "перебраться", но не делал этого. "перебраться" в таком контексте немного простонародно, но понятно, в принципе используется и сейчас. В общем сейчас предложение это смотрится коряво, не говорят так.

Второй фрагмент текста. "Адрес был написан рукою батюшки". Вопрос по грамматике, тут, очевидно, какой-то другой падеж, не творительный, интуитивно эта конструкция знакома, но откровенно "старомодна", сейчас будет "адрес был написан рукой батюшки". "приуготовило" – тоже вот вот не говорят сейчас так. "долго не распечатывал я пакета", сейчас будет "долго не распечатывал я пакет", другой падеж.

Вообще все фрагменты смотрятся коряво. Язык изменился с того времени.

Это примеры, что язык того времени сейчас уже устарел. Просто видно, что меняется грамматика языка. Проиллюстрировать, что появилось в языке нового, сложнее. Сложно как-то наглядно показать, что многие современные конструкции и обороты, которыми мы пользуемся, в те времена не использовались. Мы просто пользуемся и не обращаем внимания. Надо исследования проводить, брать обороты и каким-то хитрым поиском выискивать, с какого времени они в текстах начинают появляться. Но этим надо специально заниматься.

Вот обороты:
"Честно говоря" – когда и откуда пришёл этот оборот? Он встречается у классиков 19 века? Интуитивно, это что-то относительно новое, 20-го века. Но это не точно
"не вижу никаких особых изменений" – от когда и как этот оборот попал в русский язык? Варианты "не вижу разницы" в том числе?
"народ напрягся" – это совсем современное, скорее всего 21-го века, пока воспринимается как сленг, но уже привычный и понятный всем
"А что такого нового добавилось"
"воспринимать всерьёз"
"но и раньше в языке был подобный слой"
вот интересный вопрос, когда появились все эти обороты. Больше чем уверен, что это пришло не от классиков 19 века, а нечто более современное.

Просто постепенно язык меняется, постепенно добавляются новые обороты, идиомы, сдвигается смысл слов, а старые обороты-слова-смыслы уходят, они понятны носителям языка, но почти не используются. Вот сейчас английский очень сильное влияние оказывает. Надо же как-то переводить тексты и фильмы, отсюда проникают способы выражения мыслей на английском в русский язык. Мы просто не замечаем, как язык меняется.
Kartoshka
28.06.2023, 04:29
figushka
Это другая картошка. Мой пост о вашей неспособности найти информацию был написан позже. С фактами и ссылками. Соглашусь с другой картошкой, он знает русский язык и транслирует речь моего переводчика правильно, хотя может и слишком грубо. Прекратите создавать конфликты между нациями и государствами. Я не знаю, делаете ли вы это, чтобы доказать свою правоту, или у вас просто искаженное мышление. Достаточно. Проверяйте источники и читайте, никто ничего не скрывает. И НАТО не прячется у вас под кроватью.
p.s. Модераторы ответят по поводу двоения картошки
bregalad
Сообщений: 12293
Москва
28.06.2023, 12:06
Тарантино пишет:
Вообще язык сам меняется даже грамматически.

Спасибо, очень интересный текст.
Тарантино пишет:
"Вскоре я выздоровел и мог перебраться на мою квартиру" – здесь и пример использования предлога "на" там, где сейчас скорее будет использоваться "в", и странное согласование времён, и выбор слов. По смыслу текста, как я понимаю, подразумевается, что автор "перебрался", факт свершился? Но здесь комбинация совершённого "выздоровел" и простого прошедшего "мог". Интуитивно это предложение воспринимается так, что вот он выздоровел, имел возможность "перебраться", но не делал этого. "перебраться" в таком контексте немного простонародно, но понятно, в принципе используется и сейчас. В общем сейчас предложение это смотрится коряво, не говорят так.

Интуитивно как раз первое ("мог перебраться" в значении "смог перебраться"), и я не согласен, что это смотрится коряво, скорее как несколько лаконичный стиль Пушкина, который мне, например, очень нравится: "Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра".
Тарантино пишет:
Вот формально в правилах выделяется 6 падежей. Реально их больше. При этом для одного и того же могут использоваться разные падежи, превалентность выбора падежа постепенно меняется.

Да, это моя проблема — перестал чувствовать, какие падежи следует использовать в конкретных контекстах (сейчас не вспомню примеры, но это постоянно, когда пишешь сам, типа "что" или "чего" и т.п.). Я видел статью "Математика языка" Владимира Андреевича Успенского (мат. логика, был завкафедрой логики на мехмате, человек, которого потрясающе интересно слушать), но до сих пор не прочитал ее (очень советую и себе, и всем):
В.А.Успенский пишет:
Попробуем уловить эту связь на конкретных примерах.

Все знают, что в русском языке шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Такова традиция. Этому учат в школе. Поэтому эти шесть падежей будем именовать школьными или традиционными.

Когда слово меняет свой падеж, происходит изменение его формы; изменение, в частности, может состоять и в том, что форма слова остаётся прежней: у слова кровать, например, совпадают формы именительного и винительного, а у слова кофе — вообще все формы. Изменение форм данного слова по всем падежам называется его склонением; обычно термином «склонение» обозначают изменение слова не только по падежам, но и по числам, но мы для простоты «забудем» на некоторое время о существовании множественного числа и будем рассматривать слова лишь в единственном числе. Вот, например, склонение слова сахар: им. п. сахар, род. п. сахара, вин. п. сахар, дат. п. сахару, тв. п. сахаром, предл. п. о сахаре. Все эти формы: сахар, сахара, сахару, сахаром, сахаре — называются словоформами слова сахар; словоформы часто называют просто словами.

Спросим себя, какой падеж у словоформы сахару. В только что приведённом списке словоформ указано, что это дательный падеж. Теперь посмотрим на фразу

(1) Положить тебе ещё сахару?.

Согласится ли любезный читатель, что у слова сахару здесь дательный падеж? Ведь дательный падеж, как известно, отвечает на вопрос Кому?/Чему?. Здесь же слово сахару отвечает на вопрос Чего?. Но на вопрос Чего? отвечает родительный падеж. Но формой родительного падежа для слова сахар служит слово (форма) сахара. Как же быть?

Отложим ответ на заданный вопрос и рассмотрим похожую ситуацию. Самая знаменитая детская песенка начинается со слов

(2) В лесу родилась ёлочка….

В каком падеже здесь слово лесу? Судя по окончанию — в дательном. Однако сразу возникают две трудности, препятствующие тому, чтобы радостно принять этот ответ. Первая трудность аналогична той, которую мы видели в примере (1) со словом сахару. Дательный падеж у слова лес должен отвечать на вопрос Кому?/Чему?, как, например, во фразе

(3) Вернём долги лесу.

Однако во фразе (2) слово лесу отвечает на другой вопрос, а именно на вопрос Где?. Вторая трудность для нас новая и связана с акцентуацией, т. е. с местом ударения в слове.
. . .

Прошу прощения за такую длинную цитату (мне бы хотелось просто процитировать всю статью, настолько я всегда был без ума от Успенского, которого, увы, уже нет в живых). Сам я неплохо знаю теорию формальных языков и грамматик (иерархия Хомского, автоматные и контекстно свободные языки, алгоритмические проблемы КС-языков, методы разбора, построение парсеров и т.п.), но в сравнении с естественными языками всё это воспринимается как ужасный примитив; но времени на всё не хватает.

И еще о падежах: как понимаю, эволюция языка всегда приводит к его упрощению. В латыни были падежи, в современном итальянском их уже нет. В немецком 4 падежа, но родительный падеж, как мне говорили мои австрийские друзья, уже практически никто не использует. То же самое в английском — остались лишь элементы, останки падежей, в основном в речи, стилизованной под старину (пьесы Шекспира и т.п.). В русском кто помнит, что такое звательный падеж? и т.д. Понятно, что чем больше и чаще говорят на конкретном языке, тем проще он становится (неправильные глаголы в европейских языках — это всегда наиболее часто употребляемые, а самые неправильные — это самые частотные быть и иметь, to be и to have, essere и avere, sein и haben).

Под конец, то, что я слышал (на семинаре в выступлении, посвященном автоматическому переводу, языковым корпусам и т.п.): "Реки не было видно". Попробуйте сделать синтаксический разбор (где здесь подлежащее, сказуемое, дополнение и т.п.).
bregalad
Сообщений: 12293
Москва
28.06.2023, 13:03
P.S.
Вот случайный пример из только что написанного мной самим:
"дети этого не читают, да и занимаются они чаще всего под руководством тренеров".
Как надо: "дети этого не читают" или "дети это не читают"? Какой здесь правильный падеж, или оба в равной степени допустимы? Я этого (или это) совершенно не чувствую.
ЧДК
28.06.2023, 13:56
Извините, опять влезу)
bregalad пишет:
Как надо: "дети этого не читают" или "дети это не читают"? Какой здесь правильный падеж, или оба в равной степени допустимы? Я этого (или это) совершенно не чувствую.

С отрицаниями правильный падеж - родительный. "Дети (чего?) этого не читают", "не придают значения", "не обращают внимания", "не видят многого" и т.д.
Без отрицания - именительный. "Дети (что?) это читают", "придают значение", "обращают внимание", "видят многое".
mihanik.777
Сообщений: 272
28.06.2023, 14:02
ЧДК пишет:
Без отрицания - именительный. "Дети (что?) это читают"


А не винительный? Подлежащее здесь - дети.
ЧДК
28.06.2023, 14:52
mihanik.777 пишет:
А не винительный? Подлежащее здесь - дети.

Нет Подлежащее не имеет (чего?) значения)) Имеет (что?) значение только отрицательная частица.

Можем подставить вместо "не" другое отрицание и посмотреть, что будет:
"Есть (что?) это" - "Нет (чего?) этого".
"Есть что-то" - "Нет чего-то".

"Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы"
bregalad
Сообщений: 12293
Москва
28.06.2023, 15:00
ЧДК, mihanik.777,
спасибо за чёткие разъяснения. Падеж (без отрицания) действительно винительный (Akkusativ в немецком, в итальянском вроде бы прямое дополнение, есть еще и косвенное, хотя падежей как таковых нет). Хотя, мне кажется, что винительный падеж возможен и в случае отрицания: дети это не читают. Может, строго говоря, это и не правильно, но так говорят.
figushka
Сообщений: 5315
28.06.2023, 20:42
Спамеров-лингвистов уберите пожалуйста в другую тему
figushka
Сообщений: 5315
28.06.2023, 20:46
Ответов:  8289
Страницы: 1 2 3173 174 175 176 177414 415
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 1.726 сек.