Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Правила судейства на сезон 2010 – 2011

Автор
Сообщение
Serg_R
Сообщений: 668
17.05.2010, 14:46
Правила судейства на сезон 2010 – 2011
Правила судейства на сезон 2010 – 2011

G2 уже начал здесь обсуждение новых коммюнике
ISU Communication 1611
Single & Pair Skating - Scale of Values, Levels of Difficulty and Guidelines for marking Grade of Execution
http://www.isu.org/vsite/vnavsite/page/directory/0,10853,4844-130127-13

Хочу сказать, что это уже официально утвержденные правила на следующий сезон.
Их утвердил президент Оттавио Чикванте и ген. директор Фреди Шмид.

Александр Лакерник, как председат. тех.кома по одиночке и парам, подготовил официальный русский перевод этих правил для нас.
Ответов:  455
Страницы: 1 2 3 4 5 6 722 23
Newmam
Сообщений: 4096
18.05.2010, 12:52
Bracket пишет:
В нашем случае текст without change of foot является тем самым текстом, ради которого, в частности, и издано ISU Communication 1504. Поэтому никакой переводчик не смог бы этот текст пропустить-проигнорировать (даже самый низко квалифицированный).

У меня завтра дети улетают за границу, поэтому нет времени, простите, рыться в распечатанных мною давно документах, да и не уверена, что не выкинула. Но я почти уверена, что подчёркивание в данном месте английского текста возникло не сразу, я распечатывала с ИСУ в первый месяц БЕЗ подчёркивания. Вот на 95% где-то.
- Вы знаете, когда вас нет, о вас такооооое говорят. - Я вас умоляю, передайте им, что когда меня нет, они даже могут меня бить.
bregalad
Сообщений: 11541
Москва
18.05.2010, 13:02
Newmam пишет:
если судей всё устраивало: они-то на английском не читают, как правило

Наверно, судьи международной категории все-таки читают именно оригиналы (ведь они работают на международных соревнованиях в составе интернациональных судейских бригад, они обязаны знать англоязычную терминологию).
Bracket пишет:
Тогда разрешите пояснить:
1. ISU Communication 1504 издано с целью внесения изменений...

Уважаемый(ая) Bracket, а не знаете ли Вы, можно ли каким-либо образом получить полную Книгу правил (Rule Book), желательно в электронном виде (pdf) и на английском языке? А то ведь это реальная проблема: ISU communications действительно отражают в основном изменения в правилах по сравнению с предыдущими сезонами, поэтому за справками приходится обращаться иногда к очень старым документам, тщательно отслеживая затем, не были ли соответствующие пункты изменены. Из-за этого и могут происходить накладки, подобные той, о которой написала Newmam.
bregalad
Сообщений: 11541
Москва
18.05.2010, 13:24
Bracket пишет:
не для всех техспециалистов английский язык - родной.

Трудно принять такое утверждение. Ведь хорошее знание языка для чтения правил, стандартов и т.п. не нужно, это ведь не художественные тексты, написаны они на базовом подмножестве языка примитивным стилем, цель — сделать текст предельно ясным, по возможности не допускающим неоднозначности понимания. (Например, в текстах правил, стандартов и т.п. всегда много повторов, не используются синонимы, что необходимо в обычных текстах.) На таком уровне техспециалист, если он так называется, английским владеть обязан, это просто требование профессии. Врачи ведь используют латынь, хотя ни для кого она не родная. (Проект Эсперанто провалился, но роль Эсперанто ныне исполняет Basic English.)
Advisor
Сообщений: 928
Санкт-Петербург
18.05.2010, 15:58
Serg_R пишет:
На хрена обязательным элементом вводить в короткие муж и жен (а также юниоров) этот старый "дедушкин комзол" ChSt?!

Это НЕ БУДЕТ обязательным элементом. Так будет называться: вторая по исполнению дорожка у мастеров-мужчин.

Varvara пишет:
на которые пока ответа скорее всего нет, но уж изложу, пусть будет.

У меня есть На некоторые.
Varvara пишет:
Заклон вбок-назад, видимо, будет засчитан в комб. как черта даже если это уже сделано в заклоне?

Да.
Varvara пишет:
Можно ли рассчитывать, что после этого будет засчитана сложная стоя на второй ноге?

Да. В случае, если ранее в программе не было попытки исполнения этой позиции.
Varvara пишет:
Не вполне тривиальная, но и не суперсложная смена позиции с прямой либелы на заклон вбок может ли претендовать на звание "сложной смены позиции"?

Незнаю. Интересный вопрос. Наверное – нет. (А как это выглядит?)
Varvara пишет:
Какие требования к бублику на левой? Можно ли не притягивать ногу до конца, оставлять расстояние в конек и больше?

Только в случае, если в прыжке в либелу этой позиции не было. Я думаю можно оставлять расстояние.
Varvara пишет:
подпрыжка во вращении

Считается сложной вариацией.
вотэтода! пишет:
То есть имеется ввиду что не стоит во вращении сидя исполнять складку и повторить её же в чиньяне, потому что в чиньяне её уже не зачтут.

Повторять можно. Но её не зачтут.
вотэтода! пишет:
То есть, не показав 3 базовые позиции, выше первого уровня в комбинированном теперь не дадут.

Нет. Действует исключительно на комбинированное со сменой.
вотэтода! пишет:
И за смену ребора в винте теперь тоже ничего не дадут.

Дадут: "-1" за awkward position наверное
вотэтода! пишет:
Обратный чиньян - это прыжок с захода назад . Приземляется на толчковую ногу. Это сразу 2 уровня или 1?

Более одной черты за заход давать не будут. Этот вопрос задавался в начале этого(2009/2010) сезона
вотэтода! пишет:
ускорение должно НАЧАТЬСЯ ПОСЛЕ принятия позиции (при этом не должно происходить никаких видимых движений руками-ногами)

Начаться после. Зотя нужно будет уточнить – интересный вопрос.
вотэтода! пишет:
вот тут я не нашла ограничений на количество повторов этой черты в программе.

написано же СЛОЖНАЯ ВАРИАЦИЯ – это значит: один раз за программу.
Varvara пишет:
подпрыжка на одной ноге и на другой - это две разные сложные вариации

Это ОДНА вариация. (булик и складка – тоже. Не зависимо от ноги и вращения)
Varvara пишет:
Так получается, что спортсмен предполагал исполнить недокрученный прыжок

Всмысле: (например) недокрученый тройной – это всё-равно тройной и повторять его можно только ограниченое число раз.
"Когда на меня злятся обе стороны одновременно, я знаю что поступил правильно"(с) Судья Грэй
Cорока
Сообщений: 1483
Санкт-Петербург
18.05.2010, 16:24
Advisor пишет:
ускорение должно НАЧАТЬСЯ ПОСЛЕ принятия позиции (при этом не должно происходить никаких видимых движений руками-ногами)


Скажите,на Вашей памяти кому-нибудь в Академии засчитывалось это видимое увеличение скорости после принятия положения вращения? Просто интересно,тех.бригада помнит об этой черте? В прошлом сезоне 2008-2009 у Сафарян в волчке это видимое ускорение явно присутствовало,интересно,его засчитывали?
Varvara
Сообщений: 2190
Санкт-Петербург
18.05.2010, 17:21
Advisor пишет:
вотэтода! пишет:
Обратный чиньян - это прыжок с захода назад . Приземляется на толчковую ногу. Это сразу 2 уровня или 1?


Более одной черты за заход давать не будут. Этот вопрос задавался в начале этого(2009/2010) сезона


вотэтода! доросла в своем мастерстве до этого вопроса! В прошлом году ее на зацепило...
Спасибо за ответы!

Еще такой вопросик возникает в связи с понятием сложной смены позиции. Вытягивание ноги в бильман из глубокого заклона с хватом двумя руками явно претендует на это звание Возможно у девочек с хорошим заклоном появится дополнительный уровень?
Временный
18.05.2010, 17:27
bregalad пишет:
не знаете ли Вы, можно ли каким-либо образом получить полную Книгу правил (Rule Book), желательно в электронном виде (pdf) и на английском языке? А то ведь это реальная проблема: ISU communications действительно отражают в основном изменения в правилах по сравнению с предыдущими сезонами, поэтому за справками приходится обращаться иногда к очень старым документам, тщательно отслеживая затем, не были ли соответствующие пункты изменены.

Страница, с которо можно скачать 4 книги правил, принятых на 52 конгрессе:
http://www.isu.org/vsite/vnavsite/page/directory/0,10853,4844-153889-17
До следующего конгресса книги не переиздаются, поэтому все изменения, вносимые в них через "ISU communications" за двухлетний период, нужно отслеживать и "вносить" самостоятельно.
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 18:07
Newmam пишет:
Но я почти уверена, что подчёркивание в данном месте английского текста возникло не сразу, я распечатывала с ИСУ в первый месяц БЕЗ подчёркивания.

Уважаемая, не смешите людей, а то ISU еще и может на вас в суд по правам человека подать за клевету
Если вы говорите, что вам раздавали русский текст без какой то фразы - это вполне возможно по причине или халатности, или просто на момент подготовки русского текста в распоряжении тех, кто готовил, не было подлинного английского.
Но, чтобы ISU выложило один вариант, а потом под этим же номером втихую выложило исправленный вариант, такое исключено на 100%.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
fata_morgana
Сообщений: 1178
18.05.2010, 18:15
Serg_R пишет:
Ойлер будет иметь Базовую Стоимость и значения GOE одинарного Риттрергера и будет указываться Технической Бригадой Судьям и в Протоколах как “1Lo”.

это означает, что каскад с ойлером и каскад с ритбергером (например, ойлер + Сальхов/Флип и ритбергер + Сальхов/Флип) будут считаться одним и тем же каскадом?
bregalad
Сообщений: 11541
Москва
18.05.2010, 18:15
Временный пишет:
Страница, с которо можно скачать 4 книги правил, принятых на 52 конгрессе:
http://www.isu.org/vsite/vnavsite/page/directory/0,10853,4844-153889-17

Спасибо! (По правде сказать, я просматривал этот документ — "SPECIAL REGULATIONS & TECHNICAL RULES. SINGLE & PAIR SKATING and ICE DANCE 2008" и он есть у меня на компьютере, только мне не приходило в голову, что это и есть Rule Book, т.е. полный перечень правил на тот момент.)
Elglin
Сообщений: 165
лПТПМЕЧ
18.05.2010, 18:17
Уважаемый/ая Bracket
Во-первых, сбавьте слегка тон, вы не прокурор, а здесь не скамья подсудимых.
Во-вторых, опечатки и косяки форматирования случаются, и иногда на сайтах от нескольких часов до нескольких дней висят разного калибра ляпы. Так что вероятность того, что при изначальном форматировании исполнитель про подчеркивание забыл, документ лег на сайт, а спустя некоторое время ошибку исправили (это не ошибка содержания, а ошибка форматирования, вполне возможно допущенная при верстке под сайт!), нулю не равна, и пассаж про клевету, увы, мимо денег. Не факт, что эта ошибка была, но то, что могла быть - несомненно.

И это элегантное "по причине или халатности... или... не было подлинного английского". Так и тянет сострить в духе "По причине или халатности, или отсутствия английского подлинника, Мишину выдали вариант правил, в котором запрещались каскады из 3 прыжков, поэтому Плющенко не прыгнул 4-3-2 и упустил золотую медаль"
bregalad
Сообщений: 11541
Москва
18.05.2010, 18:20
fata_morgana пишет:
это означает, что каскад с ойлером и каскад с ритбергером будут считаться одним и тем же каскадом?

Ну и что? Ведь повторение каскадов не запрещено (по крайней мере, в действующих правилах).
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 18:23
Elglin пишет:
Так и тянет сострить в духе "По причине или халатности, или отсутствия английского подлинника, Мишину выдали вариант правил, в котором запрещались каскады из 3 прыжков, поэтому Плющенко не прыгнул 4-3-2

Понимаю, что и на форуме тоже иногда хочется поворчать и посплетничать...
Только, если всерьез, спортсменам и тренерам такого уровня никто русских переводов не "выдает", они только подлинными английскими пользуются. Да еще и участвуют в обсуждениях по внесению изменений в эти правила, которые от имени федерации направляются в техком и на конгресс.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 18:27
bregalad пишет:
просматривал этот документ — "SPECIAL REGULATIONS & TECHNICAL RULES. SINGLE & PAIR SKATING and ICE DANCE 2008" и он есть у меня на компьютере, только мне не приходило в голову, что это и есть Rule Book, т.е. полный перечень правил на тот момент.)

А это и не есть полный перечень правил. Для полноты еще нужно просмотреть первую книгу.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Advisor
Сообщений: 928
Санкт-Петербург
18.05.2010, 20:22
fata_morgana пишет:
это означает, что каскад с ойлером и каскад с ритбергером (например, ойлер + Сальхов/Флип и ритбергер + Сальхов/Флип) будут считаться одним и тем же каскадом?

Нет. Каскада ритбергер+флип не существует.
каскад: ойлер+флип --> 1Lo+1F
"каскад": ритбергер+флип --> 1Lo+1F+seq

Bracket пишет:
Для полноты еще нужно просмотреть первую книгу.

И также желательно прочитать "Hand Book" Ну это в идеале
"Когда на меня злятся обе стороны одновременно, я знаю что поступил правильно"(с) Судья Грэй
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 21:06
Advisor пишет:
также желательно прочитать "Hand Book"

Ссылочку на "Hand Book" напишите, пожалуйста...
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Advisor
Сообщений: 928
Санкт-Петербург
18.05.2010, 21:34
Bracket пишет:
Ссылочку на "Hand Book" напишите, пожалуйста...

Single Skating – http://www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-197593-214816-
Pair Skating – http://www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-197583-214806-
"Когда на меня злятся обе стороны одновременно, я знаю что поступил правильно"(с) Судья Грэй
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 21:46
Advisor
Спасибо, большое! А можно ссылку на страницу, где размещены ссылки на эти документы?
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Bracket
Сообщений: 4757
18.05.2010, 22:04
Bracket
Уже сам нашел:
http://www.isuskating.sportcentric.com/vsite/vnavsite/page/directory/0,
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
fata_morgana
Сообщений: 1178
18.05.2010, 23:36
Advisor спасибо большое! я только когда написала сообщение, поняла, что неправа
Ответов:  455
Страницы: 1 2 3 4 5 6 722 23
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2025
Время подготовки страницы: 0.095 сек.