Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Учим иностранные языки

Автор
Сообщение
bregalad
Сообщений: 11511
Москва
30.04.2012, 21:13
Учим иностранные языки
В одной из телепередач я слышал фразу: "... потому что языки — дело нашей жизни". Здесь многие могли бы сказать: "Фигурное катание — дело нашей жизни". Удивительным образом, однако, вещи эти сходятся, выясняется, что без знания ангийского языка и учиться фигурному катанию некомфортно (нужно читать иностранные книги по фигурному катанию, общаться с зарубежными спортсменами, ездить на международные соревнования, смотреть видео с английским языком и т.д и т.п.).

Все мы так или иначе учили иностранные языки, с разной степенью успеха. У каждого есть свои любимые учебники (у меня это C.E. Eckersley "Essential English for Foreign Students"), учебные передачи, видеокурсы и т.п. В советское время был учебный канал на ТВ, по нему часто показывали языковые учебные передачи (по английскому была передача "Follow me!" английских авторов и многие другие; мне особо запомнилась учебная программа по испанскому). Затем учебный канал, увы, исчез, но вот не так давно образовался уже российский телеканал "Культура". Канал просто замечательный, правда, учебных программ на нем до последнего времени было мало, а языковых, самых нужных, не было вообще. Но наконец мы дождались программы "Полиглот" на Культуре с изучением на первом этапе английского. Я посмотрел лишь пару отрывков, но их было достаточно, чтобы понять, что это именно то, что нужно взрослому, желающему быстро выучить язык. К сожалению, у меня редко бывает возможность смотреть телевизор. Но, к счастью, передача доступна (по крайней мере, ПОКА) и в Интернете, вот ее сайт:
Полиглот. Выучим английский за 16 часов!
Самое потрясающее в этой передаче — личность ведущего: Дмитрий Петров. Может, вам не особенно нужен язык, но послушайте хотя бы, что он говорит в начале курса, на 1-ом уроке (всего уроков 16).
Ответов:  581
Страницы: 1 2 310 11 12 13 1429 30
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
02.06.2013, 17:47
bregalad пишет:
...Когда же говоришь с человеком, работающим в той же сфере, что и ты, проблема языка вообще исчезает (много раз в этом убеждался), вообще забываешь о том, что говоришь на неродном языке, и, более того, тебя отлично понимают, даже когда ты делаешь грамматические ошибки или когда тебе не хватает слов.
Говорить можно с кем угодно, о чём угодно, как угодно, не вопрос. Индийские продавцы магазинов могут зазывать тебя на русском: "иди сюда, иди сюда, мальчик мой!" Или же йеменский коллега по работе может громогласно заявить на русском: "Хозяин компании тебя хочет!"

И всё равно остаётся загадкой, как, при незнании математической терминологии на английском и ограниченном словарном запасе, можно понимать смысл английских задач?
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
02.06.2013, 17:49
bregalad пишет:
... Разве нельзя положить их на какой-нибудь сервер в Интернете и дать ссылку?
А я не умею этого делать
bregalad
Сообщений: 11511
Москва
02.06.2013, 18:09
profi222 пишет:
при незнании математической терминологии на английском и ограниченном словарном запасе

Насчет терминологии — это Вы о ком?
Я уж скорее не знаю соответствующую терминологию на русском, поскольку 99% статей по математике/программированию публикуются на английском (причем даже русскими авторами).

Выражение "английские задачи" тоже довольно забавное — в науке не бывает английских или французских задач (бывает английский завтрак или французский секс), она интернациональна.
Bracket
Сообщений: 4757
02.06.2013, 18:43
bregalad пишет:
бывает английский завтрак

ещё английские детективы бывают... (и чисто английские убийства...)
 
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Амарант
Сообщений: 34289
02.06.2013, 19:14
bregalad пишет:
зачем в форуме выкладывать такие объемные тексты (которые интересны далеко не всем)?
ответ давно очевиден
))))))
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
02.06.2013, 23:10
Тогда объясните совместимость следующего:

bregalad пишет:
Когда же говоришь с человеком, работающим в той же сфере, что и ты, проблема языка вообще исчезает (много раз в этом убеждался), вообще забываешь о том, что говоришь на неродном языке, и, более того, тебя отлично понимают, даже когда ты делаешь грамматические ошибки или когда тебе не хватает слов.

Я уж скорее не знаю соответствующую терминологию на русском, поскольку 99% статей по математике/программированию публикуются на английском.
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
02.06.2013, 23:13
bregalad пишет:
Выражение "английские задачи" тоже довольно забавное — в науке не бывает английских или французских задач...она интернациональна.
Задачки на английском (французском, испанском) языке. Если иметь ограниченный словарный запас и не знать слов, то как можно понять содержание или быть уверенным, что понял верно?
Тарантино
03.06.2013, 00:59
profi222 пишет:
Задачки на английском (французском, испанском) языке. Если иметь ограниченный словарный запас и не знать слов, то как можно понять содержание или быть уверенным, что понял верно?

"Сможет ли гонец доставить шейху весть из Аль Хайира в Дубай, если его скакун бежит со скоростью 20 километров в час, расстояние между городами 100 километров, а работать в этот день он может не больше 6-ти часов?"

Профи, с этим уже в средней школе заканчивают А в нормальной математике совсем другими словами задачи формулируют.

Вообще, если же литературный язык брать, да и продвинутый разговорный, то чаще ситуация такая, что все слова понятны, а вместе – нет, совершенно. В научном языке так не принято. Правила ISU тоже, специально очень простым языком написаны, читаются легко.
Амарант
Сообщений: 34289
03.06.2013, 02:54
fata_morgana
Сообщений: 1178
03.06.2013, 11:05
bregalad пишет:
Кстати, вопрос про "гварда" и "гварди": почему, если я правильно понимаю, в повелительном наклонении вежливое "гварди", guarda — неформальное, но, когда говорим tu и Lei, то все наоборот? Ты смотришь — tu guardi, Вы смотрите — Lei guarda? Кстати, это правильно?

правильно. в обычной форме настоящего времени tu guardi, lui/lei guarda, а в повелительном наклонении (tu) guarda!, а (Lei) guardi! для удобства запоминания: формы 2 и 3 лица меняются местами
fata_morgana
Сообщений: 1178
03.06.2013, 11:08
bregalad пишет:
Тот же вопрос про scusi и scusa: как надо извиняться перед незнакомым человеком и перед своим другом?

Если наступили кому-то незнакомому на ногу в метро, тогда Mi scusi! (вежливая форма Lei), а если другу нехорошее что-то, то Scusami!
В форме второго лица повелительного наклонения местоимение присоединяется к глаголу, а в третьем лице всегда идет перед ним: Dimmi!, но Mi dica! (скажи мне/скажите мне).
fata_morgana
Сообщений: 1178
03.06.2013, 11:13
bregalad пишет:
И еще — правда ли, что дистанция между Вы и ты в итальянском языке короче, чем в русском

да, это так. Форму Lei используют обычно с совершенно незнакомыми людьми или в официальных случаях (в полиции или в банке, например, я всегда скажу Lei). а вот даже в обычном магазине с тобой сразу на "ты" будут общаться, независимо от возраста. и даже люди существенно старше тебя (в моем случае родители друзей или владелица снимаемой квартиры) были удивлены, когда я обращалась к ним на "вы". та же ситуация с профессорами в университете: на "lei" обращались только к очень умудренным опытом и важным лекторам, всех обычных преподавателей всегда звали на "tu"
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
03.06.2013, 13:09
Тарантино пишет:
Профи, с этим уже в средней школе заканчивают А в нормальной математике совсем другими словами задачи формулируют.

Существует нормальная и ненормальная математика? В средней школе ненормальная, дальше уже нормальная? Какими другими словами? Как, не зная слов, можно понять смысл? Именно об этом изначально писал Брегалад:
Цитата:
"...тебя отлично понимают, даже... когда тебе не хватает слов."


Как можно понять смысл задачи, не зная, например, значение слов: vertex, polygon, acute & obtuse angle?
Rebecca_2011
Сообщений: 9374
03.06.2013, 13:22
profi222 пишет:
Как можно понять смысл задачи, не зная, например, значение слов: vertex, polygon, acute & obtuse angle?

Без поллитры % никак - только решать методом "народного тыка"
Bracket
Сообщений: 4757
03.06.2013, 13:53
profi222 пишет:
vertex

это то самое место на голове, на котором у обманутых мужей вырастают рога...
profi222 пишет:
polygon

это то самое пространство, на котором происходит обман мужей и жен...
profi222 пишет:
acute

это про мужа, который вовремя соображает, что его обманывают...
profi222 пишет:
obtuse

это про мужа, который НЕ соображает, что его обманывают...
profi222 пишет:
angle

это точка зрения остальной общественности на перечисленное выше...
 
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Rebecca_2011
Сообщений: 9374
03.06.2013, 14:02
Bracket пишет:
polygon

это то самое пространство, на котором происходит обман мужей и жен...


А посчитать требуется сколько раз нужно родить, чтобы получить максимальное кол-во пособий от гос-ва, а далее - уже можно и рога ставить

Bracket пишет:
angle
это точка зрения остальной общественности на перечисленное выше...


Angle=180 так как многоженство законом не запрещено в ОАЭ
bregalad
Сообщений: 11511
Москва
03.06.2013, 14:11
fata_morgana пишет:
в обычной форме настоящего времени tu guardi, lui/lei guarda, а в повелительном наклонении (tu) guarda!, а (Lei) guardi! для удобства запоминания: формы 2 и 3 лица меняются местами

Только для глаголов 1-го спряжения (на ...are)?

Вообще, большое спасибо за ответы (особенно по поводу tu и Lei — такого не прочитаешь в учебниках).
bregalad
Сообщений: 11511
Москва
03.06.2013, 14:33
profi222 пишет:
Существует нормальная и ненормальная математика? В средней школе ненормальная, дальше уже нормальная?

Конечно, нет, любая математика нормальная и интересная (и даже математики самого высокого уровня обожают школьные задачи). Но, увы, бывает ненормальное преподавание в школе: нас, я помню, в основном учили, как надо правильно записывать ответ; а колмогоровский школьный учебник по геометрии, который ввели на год после меня и который мне очень понравился (поскольку снимал все мои вопросы и проблемы, на которые учителя не могли ответить, потому что попросту не могли понять, о чем их спрашивают), школьные учителя дружно проигнорировали, и в результате теперь вернулись к старому учебнику (в котором с логической точки зрения было много нечетких определений, "circular reasoning" и т.п.).

Конечно, когда приобретешь какой-то опыт, то понимаешь, что строгость доказательств в математике — не самое главное, и что экстремистский подход, свойственный начинающим (доказательства должны быть строгими), не всегда оправдан. Но в школе я зачастую просто не мог понять, о чем идет речь. Например, "действительные числа — это рациональные и иррациональные, рациональные представляются, например, в виде конечной или периодической десятичной дроби, иррациональные числа могут представляться в виде непериодической десятичной дроби". На свой вопрос — "так что же такое действительное число: десятичная дробь (периодическая или непериодическая) или что-то другое", что означают слова "может представляться"? если "может", значит, изначально это все-таки не дробь?" — я так и не получил внятного ответа в школе. И вполне четкий ответ — на первых же лекциях в университете: аксиоматическое определение (т.е. система, удовлетворяющая заданному набору аксиом) — конечно же, оставляющее открытым вопрос о существовании и единственности (существование доказывается с помощью дедекиндовых сечений или фундаментальных последовательностей) — но по крайней мере ясно, с чем мы имеем дело и что доказываем.

Кстати, самое мое сильное впечатление от университета — как это возможно, что люди, которым по 60-70 лет, с ходу понимают, о чем ты спрашиваешь (в школе я привык, что с учителями разговариваешь как бы на разных языках, и вообще мне все взрослые люди казались изначально немного туповатыми), и, более того, обладают великолепным чувством юмора. В общем, вся картина мира у меня тогда перевернулась. Лекции на 1-м курсе — это был сплошной праздник после школы.
profi222
Сообщений: 2268
Дубай
03.06.2013, 14:47
Bracket
Ну вы и шутник. Это ж вопросы для детей "среднего школьного возраста".

Брегалад,
Сочувствую, что вам так не повезло со школой.
bregalad
Сообщений: 11511
Москва
03.06.2013, 14:53
profi222 пишет:
Как, не зная слов, можно понять смысл? Именно об этом изначально писал Брегалад:
Цитата:
"...тебя отлично понимают, даже... когда тебе не хватает слов."

Как можно понять смысл задачи, не зная, например, значение слов: vertex, polygon, acute & obtuse angle?

Вряд ли Вам удастся найти математика или программиста, не знающего перевода слов vertex (вершина) или polygon (многоугольник) — кстати, значение слова полигон как места, где изменяют женам, математику далеко не сразу придет в голову. Прилагательные острый и тупой применительно к углам встречаются в математических статьях довольно редко.

profi222, читать тексты по математике приходится гораздо чаще на английском (соотношение примерно 10:1), и так не бывает, чтобы не знать значений каких-то терминов. Сложности с языком могут возникать только на уровне бытового общения, но никак не на профессиональном.

И, кстати, английский язык, используемый в математических статьях, очень непохож на бытовой или литературный (например, в нем практически не применяются времена, совершенно необходимо знать правильные штампы; и категорически нельзя давать переводить свою статью с русского на английским филологам-нематематикам, получается в результате нечто бредовое и зачастую неприличное). Тем, кто интересуется математикой, советую прочитать на эту тему замечательную книгу А.Сосинского "Как написать математическую статью по-английски" (после этой книжки А.Сосинский стал моим любимым автором, я покупаю и сразу прочитываю все его книжки — тем более мне нравится тонкий и полупопулярный формат, в котором он любит писать).
Ответов:  581
Страницы: 1 2 310 11 12 13 1429 30
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2024
Время подготовки страницы: 0.091 сек.