... пишет: |
... пишет: 1р - это не ритбергер, а оллер оллер это и есть half-loop |
Народ, УМОЛЯЮ!!!
Давайте писать "Ойлер", а не "Оллер"!
Это транскрипция имени Euler, которое англоязычный люди, наверно, произносят как "Юэлер", немецкоязычные — как Ойлер (на самом деле, имя, скорее всего, немецкое, так что это произношение правильное). В русской традиции это имя произносят как "Эйлер" (вспомним знаменитого математика, члена Петербургской академии наук). Но прыжок Эйлером не называют, по звучанию это Ойлер. Двойное "лл" в совершенно уродском, на мой взгляд, слове "Оллер" (что-то от "о-ля-ля", "оп-ля") появилось в результате чьей-то неграмотности, которая, к сожалению, постоянно повторяется. (Точно также кто-то перевел название английской денежной единицы "Pound of sterling silver", т.е. фунт чистого серебра, как фунт стерильности, и теперь у нас в ходу фунты стерлингов.)