Тифани пишет: |
Крайне редко обхожусь без буквы "ё" и никогда не заменяю её буквой "е". |
Я — наоборот: просто давняя прывычка, в некоторый русских кодировках ее не было, иногда она отсутствует в конкретном шрифте (или на некоторых клавиатурах), в результате на месте буквы ё возникают непонятные значки. Наконец, в кодировке Windows CP1251 (наверно, самой распространенной, а вообще в России широко используютс 4 кодировки русских букв, не считаю Unicode: КОИ-8, DOS (альтернативная), Windows, Macintosh) русские буквы упорядочены по кодам, за исключением буквы ё (явно она была добавлена позже), то же самое, по-моему, и в Unicode. В TeX'е букву ё можно реализовать как умлаут на буквой е (правда, при этом страдают переносы), я всегда так и поступал, когда наличие именно ё очень уж требовалось. В общем, меня всегда больше заботило, чтобы текст читался везде (в любой кодировке, с любым шрифтом), пусть даже он выглядит менее красиво в каком-то конкретном случае.
Случай с буквой ё: фамилия моей знакомой Перепёлкина, но в паспорте написано через е (раньше на это совершенно не обращали внимание). Когда она получала новый паспорт, в ее заявлении букву ё вновь исправили на е. При этом у нее в дипломе используется ё. В общем, сплошная путаница с документами, не повезло тем, у кого ё прокралась в имя или фамилию. Говорят, что сейчас наконец-то принят какой-то закон, позволяющий не различать эти буквы по крайней мере в документах.