bregalad пишет: |
Скажите, почему в видах спорта, отличных от ФК, такого словотворчества нет? И если уж так хочется вводить столько категорий, то почему бы не придумать русскоязычные термины? |
Во-первых откуда ты знаешь? Ты знаешь все классификаци во всех видах спорта?
Во-вторых, надеюсь "новообращенные" и "послушники" - это была твоя шутка, все-таки. Иначе придется впомнить русофилов, которые требовали перевести все иностранные слова на русский и называть тротуар "топталищем" , а бильярдный кий "шаротыком" итд. Любовь к родному языку не должна превращаться в абсурд и идиотизм...
Российская разрядная сетка и так названа по-русски (тоже не без ляпов, как я уже писала), а иностранные названия разрядов нужны для выездных стартов за границей (там не только названия, но и требования к программам другие). Сам представь - все на одном и том же старте соревнуются по "новисам", а одни мы по "послушникам". Зачем?