анон-анон пишет: |
Пример не чистый. Если бы попробовала говорить по-русски, её бы собственные спортивные (и не только спортивные) чиновники растерзали. Не граждане страны, для которых по-прежнему говорить на русском совершенно нормально (критерии свой-чужой иные, критерии национальной идентичности тоже другие), а вот режимные замашки. Не знаю её личного восприятия, но в данном случае каким бы оно не было, всё перекрывается указаниями сверху. |
Судить трудно. Она (Ярослава Магучих) давала интервью на русском уже сильно после начала СВО. Здесь удивительно то, насколько чисто она говорит по-украински. К примеру, Роман Свитан (он родом из Донецка) является экстремальным противником России, но говорит по-русски на всех украинских каналах, потому что трудно говорить на языке, который не является для тебя родным.
Я сужу по своей двоюродной сестре, которая живет в Киеве (где жили мои дед и бабушка, где живут сейчас мои две тёти). Я не сосчитаю сколько раз был в Киеве, правда, последний раз где-то в начале 80-х, мои родственники регулярно приезжали в Москву вплоть до конца первого 10-летия 2000-х. Не помню, чтобы кто-то в Киеве говорил по украински (разве что в шутку), хотя моя двоюродная сестра с удовольствием учила украинский язык, в школе даже ходила в кружок по языку. После начала СВО мы регулярно созванивались по Вайберу. Но вот теперь она совсем перестала говорить по-русски даже с нами, настолько всё русское постепенно становится всё более неприятным для украинцев (и попробуйте сейчас влезть в их шкуру, им трудно рассуждать сейчас об истории, геополитике и проч., когда постоянно выключается электричество и звучит воздушная тревога, а ты получаешь известия о гибели родственников и знакомых).
Еще по поводу украинского языка: раньше под воздействием киевлян я считал его языком своего рода шутейным, можно было говорить на нем для хохмы (на памятнике Богдану Хмельницкому написано "Одностайно схвалили", что означает единогласно одобрили, в магазине продается "Мясо и птахи", а также "Вареники с мясом из картошки", под словом "мясо" здесь имеется в виду начинка, и т.п.; меня тогда почти каждая фраза на украинском смешила). Но когда я несколько раз побывал в Закарпатье и в Западной Украине (Свалява, Ужгород, Славское, Львов), я очень удивился, что люди там действительно говорят на украинском и это вовсе не выглядит смешным. Сейчас, наверно, уже и в Киеве скорее русская речь — редкость (впрочем, у меня нет и, скорее всего, уже не будет возможности это проверить), и основной язык, естественный для нового поколения, уже украинский. Наверно, большинство людей при этом двуязычные, что для меня удивительно (в Москве, да и в моём родном Оренбурге такие люди — редкость).