Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

О мире

Автор
Сообщение
bregalad
Сообщений: 12365
Москва
02.07.2023, 10:49
О мире
анон-языковед пишет:
Но пример хороший и показательный, он иллюстрирует, что отсылки "всю жизнь говорили так и никак иначе" не верны. Исходя даже из практики 19 века, вполне себе пользовались обеими формами

Вот эта цитата из той статьи:
Лидия Стародубцева пишет:
И даже в подвижности и прозрачности норм русского языка были некие гибкие правила, которые меняли это произношение. И всем известны примеры из Пушкина, из "Полтавы": "…и перенес войну в Украину". И у Гоголя мы находим употребление предлога "в": "порядку нет в Украине". И у Толстого Багратион, между прочим, комплектовал свою армию "в Украине" а не "на Украине". И даже у Чехова: "итак, я еду в Украину…" Это все более чем известные примеры, которые говорят о том, что в "русском" русском языке предлоги "в" и "на" были равноценны.

И цитата из "Полтавы":
А.С.Пушкин пишет:
Но время шло. Москва напрасно
К себе гостей ждала всечасно,
Средь старых вражеских могил
Готовя шведам тризну тайну.
Незапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну.

И день настал. Встает с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, еще вчера
Стонавший слабо над могилой.
Теперь он мощный враг Петра.
Теперь он, бодрый, пред полками
Сверкает гордыми очами
И саблей машет - и к Десне
Проворно мчится на коне.
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.015 сек.