Murchik пишет: |
мой китайский постепенно улучшается, но читать книги я до сих пор не могу. Просто не могу переносить насколько медленнее читаются иероги по сравнению с буквами (даже когда уже знаешь необходимый минимум в 2000-3000 символов) для человека привыкшего к последним. |
Надо же, а я думал, что всё должно быть наоборот. Ведь скорочтение в том и состоит, чтобы воспринимать слово как единый символ и не произносить его по буквам и слогам, т.е. как бы воспринимать его иероглифом. (Даже, если я правильно помню, люди, описывающие этот метод, приводили подобное сравнение.) Вспоминается даже фильм, где учат читать ребенка, еще не знающего букв и их звуков — ему показывают, к примеру, листок со словом мама и произносят его, и он запоминает, как выглядит это слово.