tempika пишет: |
Вот здесь есть обсуждение захода на риттбергер: правильный (по мнению Перна) на 37-й секунде, но там допускается и то, что может быть движение от бедра, и так учат. |
tempika пишет: |
Где я вообще что-то переводила? Комедия |
Вот выше ваш перевод фактически противоположный правильному. Да, комедия, согласна.
В целом, этот эпизод еще раз доказывает, что чтобы правильно перевести как документы по фк, так и прямую речь (даже с визуальными демонстрациями) на подобных роликах не всегда достаточно уровня базового английского и, что еще более важно, начальных базовых знаний теории фк. Это уже стопятсотый раз , когда я получаю ровно противоположный реальному смымлу сказанного перевод от людей, которые вроде бы знают английский и вроде бы что-то понимают в фк. :(
Ну а в частности - остается еще меньше поводов доверять юзеру, когда он ссылается на ролики Перны и говорит "он так учит", не факт что юзер правильно понял что говорит тренер на видео. (Пс: фамилия юзера мне тоже известна, может и к вам обращаться по фамилии, раз пошла такая пьянка?).