Murchik пишет: |
death drop... может просто прыжок в волчок? Вроде как есть чинян, есть бедуинский |
Но чиньян ведь тоже — прыжок в волчок. Бедуинский к волчку не относитятся прямо — ведь после него можно перейти во вращение стоя, а можно вообще не вращаться. Бедуинский в волчок — по-моему, и есть death drop (не любой прыжок в волчок, а прыжок в в обратный волчок с приземлением на маховую ногу, не как в чиньяне, плюс должно быть раскрытие в воздухе: аксель в волчок не подойдет). Но русский термин, похоже, придумать невозможно. "Смертельное падение" (типа сальто мортале) — по-моему, никто не поймет.
Да, G2 уже, оказывается, написал об этом: общее название для частного случая.
P.S. А почему мы не переводим на русский моухок? (Вроде бы даже не английское, индейское слово.)