Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

О мире

Автор
Сообщение
Тарантино
27.06.2023, 04:13
О мире
mihanik.777 пишет:
С точки зрения русского языка грамотными являются оба варианта.

Я не говорю, что "на Украине" это ошибка. Но всё-таки это архаичная форма, которая идёт из старого разговорного языка. Язык должен быть логичен и строен, всякая архаика, когда сотни исключений из правил, очень мешает развитию языка. Должно быть какое-то убедительное обоснование, почему в каком-то конкретном случае используется неправильная (irregular) форма, что-то более убедительное, чем просто "звучит привычно". Ещё важный момент, что русский это всё-таки международный язык, пусть и достаточно локальный (бСССР в первую очередь), дополнительная ответственность из-за этого.

Язык необходимо поддерживать и развивать, в том числе убирать оттуда эту самую архаику, аккуратно вводить новые слова, адаптировать заимствованные, чтобы они соответствовали строю и принципам русского языка, и т.п., развивать речевые обороты, в том числе заимствованные и т.п. Язык, который не развивается, это мёртвый язык.

mihanik.777 пишет:
То есть написание с предлогом "в" было принято исключительно по политическим мотивам.

Не совсем, вопрос был всегда, прост по политическим мотивам к этому достаточно второстепенному вопросу приковано повышенное внимание. Но сейчас (и с 2014 году) политический момент нельзя уже игнорировать.

И тут то, о чём я говорил, особая коннотация предлога "на". "В государстве", "в стране", "на земле", "на территории"... Предлог "На" используется в первую очередь для территорий, земель. Это просто интуитивно воспринимается. "На Камчатке", "на Поволжье", "на Кавказе", "на границе", "на севере" и т.п. В то время как "в" используется для городов и стран. В древние времена люди не мыслили категориями стран, мыслили категориями земель, оттуда идут вот эти архаичные формы (пример – на Руси). Отсюда же и провинциальные обороты "с Москвы" (пара в-из, на-с).

Вот, политический момент в том, что использование и, особенно, навязывание формы "на Украине" служит как месседж, что это не страна, не государство, а просто территория. В том числе из-за этого коннотации вот так активно пропагандой эта форма навязывается. В общем из-за этого уже сложно просто игнорировать вопрос.

В общем два фактора. Лингвистический, особая форма "на" в качестве исключения не соответствует логике русского языка, и вот это надо вычищать. И политический, особая коннотация этого предлога, которую необходимо принимать во внимание.

mihanik.777 пишет:
Применение предлога "на" можно проследить так же у поляков, чехов, словаков.

Возможно, интересный вопрос, может стоит глянуть... Повторюсь, даже в украинском языке вполне себе используется форма "на", не говоря уже об "с". Поэтому я против, чтобы тут истерии закатывать. Желающий оскорбиться всегда найдёт то, что его оскорбляет, на поводу идти вот не надо. Слишком сильное навязывание вызывает отторжение, многие может быть переучились на "в", но сопротивляются из-за излишне агрессивного навязывания.

Я сам категорически не люблю навязывание. Но в таких случаях подключаю логику, как правильнее с точки зрения логики языка. Правильнее "в/из", нет никакой логики за "на/с". Вообще никакой, кроме того, что "звучит привычно". Поэтому сам использую "в", и в общем давно привык, оно "звучит" очень даже, а форма "на" уже несколько режет слух.
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.021 сек.