Murchik пишет: |
Я пока не слышал английской речи ни от одного китайского спортсмена |
Здесь Вы не совсем точны. У Ли Цзыцзюнь очень приличный английский. Это позволило ей стажироваться в Америке у Фрэнка Кэролла перед ЧМ в Бостоне, затем летом провести месяц в Канаде у Лори Николь, где ей вместе с Бояном Лори ставила новые программы: и соревновательные, и показательные. И Цзыцзюнь, насколько я поняла, выступала даже переводчиком для Бояна. А в настоящий момент Цзыцзюнь находится в Питере у нашего профессора А.Н.Мишина, где она так же, как и Каролина Костнер, готовится к следующим соревнованиям. И все это благодаря владению English. Помню, Боян еще в 13-летнем возрасте, когда одержал свою первую крупную победу на международном турнире Asian Trophy, в послетурнирном интервью говорил, что учит английский, но дается это ему с трудом. Сейчас Бояну 19 лет. Как он продвинулся в освоении языка? Если плохо, то я, как его фанат, настоятельно рекомендую форсировать изучение английского. И с помощью английского языка обращаться за консультациями к иностранным специалистам по прыжкам, по скольжению, по хореографии и др. Все эти аспекты в катании ему надо улучшать, чтобы получать приличные GOE и высокие баллы за PCS.
Murchik пишет: |
Зато как харбинец он просто обязан знать хотя бы несколько слов по-русски |
Вот это было бы очень приятно отметить! А еще более приятным и радостным было бы для российских болельщиков, которых у него очень много в России (думаю, намного больше, чем в Китае), - это, если бы он приехал в 2017 г. на нашу Капу - Cup of Russia. Если бы это случилось, для меня лично это было бы высшим счастьем! Очень надеюсь, что он принимая решение о выборе второго этапа Гран-при (первый этап, понятно, - это Кубок Китая) , сделает этот выбор в пользу Москвы!