zumzum пишет: |
Просто увидила что у вас проблемы с терминами и тоже "пожаловалась" |
Ну, сколько языков - столько и терминов. По-итальянски цапельку называют журавлём, фонарики - лимонами, козлик - стрекозой, кораблик на роликах - словом, обозначающим молодую гусыню или утку, а на льду - луной, перекидной на роликах - вальсовым прыжком, а на льду - троечным, ласточку - ангелом, вращение - юлой. А для обозначения внутреннего моухока с последующим отталкиванием вообще употребляют странный термин "восемь-девять-десять". Единственный выход - смотреть, сравнивать и определять для себя соответствия.