Тарантино пишет: |
После первого иностранного у многих второй часто идёт намного легче. Просто сознание уже подготовлено к тому, что иностранные языки – другие, поэтому и проще |
В принципе конечно да, особенно если говорить о схожих языках конечно. Но у меня например не было никаких проблем изучения первого языка. поскольку изучение началось во втором классе школы и обучение не вызывало особых трудностей. После французского английский пошел на удивление легко и, практически решив, что я наверное полиглот , решила поучить немецкий. Не тут-то было, он не пошел, совсем не пошел, на занятиях я реально чувствовала что начинал закипать мосх, когда я пыталась построить грамматически правильно какую-нибудь фразу длиннее 5 слов.
Также не особо успешными были и попытки освоить испанский. А вот итальянский после французского пошел очень-очень легко, даже легче чем инглиш
Объективно когда я на работе использую французский язык мне необходимо гораздо более сложную мозговую операцию провести в части грамматики для правильного построения фразы + еще аксаны расставить, чем в случае с английским. Понятно что многие вещи делаются автоматически, но если проанализировать получается французский - понавороченней .
Насчет близости французского и русского, честно никогда не замечала. Но зато вот мой знакомый наполовину француз наполовину немец с обоими языками в качестве "родных", который в настоящее время работает в России и изучает русский, уверял меня, что если б он не владел немецким, то русский давался бы ему гораздо труднее и вообще эти языки очень похожи. )))