Tarantino пишет: |
Я в целом к этой технологии отношусь как к игрушке, которая способна скрасить картинку и дополнительное внимание аудитории привлечь... Реального практического смысла не имеет, просто шоу, просто красивая картинка, немного познавательная. |
Игрушки в современном обществе — основа бизнеса, именно на игрушках делается основная прибыль (e.g. на смартфонах, а не профессиональных компьютерах).
Tarantino пишет: |
А просто для картинки с оценками неплохо. Мне вот интересно, какой там пролёт в среднем у прыжков, это довольно познавательно. Мне кажется, просто к этому относиться надо соответственно и не очень всерьёз воспринимать. |
Совсем уж всерьез воспринимать ничего не надо, но как дополнительную информацию — почему бы и нет? Ведь меряют, допустим, в теннисе скорость подачи или в горных лыжах в скоростном спуске длину полета с трамплина или скорость на участках трассы. Причем кто выигрывает? Ясно же, не тот, у кого полет самый длинный (это скорее минус) и даже не тот, кто развивает на измерительном участке максимальную скорость (поскольку он, возможно, просто более тяжелый и хуже проходит крутые виражи). Информация не бывает лишней, можно точнее понять, в чем твои недостатки и достоинства и над чем нужно работать.
Tarantino пишет: |
Мне вот интересно, какой там пролёт в среднем у прыжков, это довольно познавательно. |
Для меня это вообще совсем новая (и очень интересная) информация, я привык больше к измерениям времени полетной фазы (это то, что позволяет скрутить нужные обороты, но красота прыжка, на мой вкус, в большей степени определяется горизонтальным пролетом).
И еще — надоело, когда комментаторы заявляют, что спортсмен прыгнул на метр в высоту, здесь можно увидеть реальные числа (пусть даже с возможными неточностями, но объективные). В общем, молодцы японцы, сделали любителям ФК настоящий подарок (хотелось бы, чтобы это продолжилось и на других соревнованиях).
А. пишет: |
дальнейшее этой фишки может привести к казусам среди приближенных к ФК, не только фанатов. |
Фанат казус найдет.