lsd пишет: |
По-моему, остаться без хотя бы начального уровня английского, это надо сильно хорошо постараться! |
Есть такие нации, у которых почему-то ни изучения какого-нибудь иностранного в школе на уровне нет, ни по сути желания изучать иностранные нет. К таким относятся в наибольшей степени наверное итальянцы (лишь некоторые по желанию берут очень похожий на итальянский французский в школе, остальные не обязаны), французы - чью речь на любом языке невозможно отличить от их родной, последнее касается и многих японцев и вообще азиатов, тут впрочем бывают и положительные исключения. Так что если вы едете во Францию или Италию с инглишем, будьте готовы к тому, что вам местные на улице даже как пройти к ближайшей автобусной остановке не объяснят. То ли дело Скандинавия, или Голландия, где английский - практически второй неофициальный язык государства, и иностранцу учить настоящий язык страны даже надобность отпадает...
null пишет: |
А чего тут Вам не понятно? |
А в советское время разве нечто подобное для фигуристов было? Хоть бы интернат какой при какой-нибудь столичной спорт. школе для детей из регионов?
P.S: я в Италии несколько лет назад оказалась в ситуации точно как в том анекдоте - "Два чукчи. Подъезжает к ним чувак на машине и спрашивает "Ду ю спик инглиш?" Они пожимают плечами. "Парле ву франсэ?" Та же реакция. "Шпрехен зи дойч?". Нет, не шпрехен. Спросил ещё на 10 языках и в отчаянии уехал. Один чукча у другого спрашивает: "Ну чё, брат, по такому случаю - буем какой-нить иностранный учить?". Другой: "Нет". – "А почему?" – "Дык чуваку это разве помогло?!".

Но я всё же решила выучить после той ситуации хотя бы азы итальянского
