Амарант пишет: |
это ацки неточный и местами устаревший текст, беспорядочно собранный из Руководства для техбригад, причем практически методом случайного тыка, тк в нем одни необходимые вещи озвучены, а другие вообще нет. |
при том, что это просто перевод документа. Перевод мне тоже не нравится – те неточности, которые перетекли, по всей видимости, из старых документов по недосмотру об изменениях-уточнениях. Эти моменты, конечно, смущают – зачем нужен неточный цельный перевод, когда есть приличный и точный? Зачем свой – понятно, они просто не хотят копипастить чужое (это, как-бы, неприлично и не по-статусу).