Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
Tarantino
06.10.2010, 05:42
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
На самом деле, в первую очередь нужны простые описания, живым языком, самых простых определений. Во многих статьях либо формальные определения, либо вообще непонятно что. Дописать дополнительный текст не проблема, с какими-то формальными моментами. Но, тон задают вступления, и они часто никуда не годятся.

Было бы хорошо, чтобы кто-нибудь, кто умеет писать по-русски, предложил бы какие-нибудь свои варианты. Вот, например, Либела. Сейчас вообще кошмар:
==========
Вращение в положении ласточки. В классическом варианте исполняется на прямой опорной ноге. При качающейся либеле спортсмен наклоняется вперед и поднимается обратно.
==========
Нужно какое-нибудь красивое определение. Не про бублики, не про то, что качающаяся либела сейчас трактуется как позиция стоя, а нужно именно определение либелы. Неужели всем тройки по русскому/литературе в школе натягивали?

Аналогично и со многими другими элементами. Основные шаги было бы хорошо переписать, и другое...
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2024
Время подготовки страницы: 0.011 сек.