bregalad пишет: |
Термин "перемещения по льду" мне не очень нравится – уж лучше "соединительные элементы", или даже "шаговые элементы", как я раньше писал. |
обычное слово "перемещение" я привел всего лишь для того, чтобы был более понятен смысл термина... а для окончательного перевода есть смысл подобрать более "литературные синонимы"...
"соединительные элементы", или "шаговые элементы" - это лишь часть того, что охватывается обсуждаемым термином и они не могут заменить сам этот термин.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.